(保留)[マニュアル、技術文書 翻訳者(英語)]求人情報

<マニュアル・技術文書>
在宅翻訳者[日英](在宅)
drilling-head-444504_1280
[募集人材」


翻訳者(日⇒英)
マニュアル、技術文書専門、規格など



[採用人数]

若干名

 

[募集期間]

随時(採用人数が規定数に達した時点で応募を打ち切ることがあります)

 

[勤務地]

フリーランス(日本国内居住者のみ!)
神戸市近郊在住で、フィードバック時に弊社に面談訪問できる方を優先的に採用。

[採用条件(最低条件)]


マニュアル、技術文書の翻訳経験が最低5年以上ある方。
(職務経歴書に詳細な経験分野等もご記入ください)
機械分野に強く、技術的なバックグラウンドがある方。
TOEIC900程度目安。
翻訳を専業としている方に限る。
英訳和訳共に可能な方が望ましい。


[待遇]

弊社規定による出来高制
実績、能力に応じて単価は定期的に見直します。

[その他]

原則として各案件でフィードバックしますので、スキルアップにも適しています。
初級レベルの方はご遠慮願います。

[注意事項]

上記の応募要項を必ずご確認の上ご応募ください。
明らかに要項から外れているご応募については審査致しかねます。

HPのお問合わせフォームから本求人へのご応募の旨ご明記の上お問合わせください。

応募の際には、履歴書(写真添付)+職務経歴書をまずご提出いただき書類審査をさせていただきます。
得意とする技術分野、希望単価も必ず記載してください。

Iwai Patent Translation Office, Inc.

  お問い合わせフォーム

営業時間:  月~金    午前10時~午後6時30分

翻訳のお問い合わせお待ちしております!

関連記事

ページ上部へ戻る